透明眼提示您:看后求收藏(顶点小说网www.blues78.net),接着再看更方便。

37、这一生搁哪儿

近日听广播,无意中听到山东省广播电台的小凤直播间,其中有几期对阎克文老师的采访节目。阎老师的经历以及独特的北京方言,留下了极其深刻的印象。其人其事以及意味深刻话语深深的触动了我,听似调侃人话语,其实韵含着极深刻的道理来,因知其甚少,事后,在百度上挡了一下,探究其为何方神圣,于是有了下面一些资料。

阎克文,1956年1月7日生,北京市人,曾在山东省总工会、新华社任职16年。2000年从新华社辞职,为自由撰稿人。主要学术成果包括以下译著:《民主新论》(与冯克利合译,东方出版社);《君主论》(辽宁教育出版社,外文出版社,台湾商务印书馆);《贡斯当政治论文选》(与刘满贵合译,商务印书馆,台湾殷海光基金会);《个人主义》(江苏人民出版社);《韦伯的新教伦理》(辽宁教育出版社);《韦伯传》(与王利平、姚中秋合江苏人民出版社);《新教伦理与资本主义精神》(商务印书馆即将出版);《经济与社会》(上海人民出版社即出版);《马基雅维里与共和主义》(三联书店出版)。另有译文及论文若干。现为中国政法大学客座教授、山东大学政治与公共管理学院兼职教授。

小凤直播室讲到阎克文是学者、翻译家。他曾调侃说自己是韦伯打工者。

文革中,挨整的父亲为阎克文留下一首打油诗:

一生误识字

半世悔读书

何如当木马

含笑做哑奴。

这首五言绝句,道出一代知识分子在那个年代内心的痛苦挣扎,也开启了阎克文内心的“天问”——这个世界怎么了?为了解答这个疑惑,他开始大量阅读西方思想著作,为了能快速通往原著,他和好友冯克利一起自学英语。90年代初,两人合作翻译了美籍意大利裔学者萨托利的《民主新论》,由此走上了学术翻译的道路。2000年,他辞去某新闻单位的公职,告别令他徒然奔波“耗费生命资源”,深感厌倦的工作,专事学术翻译,尤其是德国社会学大师马克思?韦伯的著作翻译更为他赢得“阎译韦伯”之名。

人们将翻译家称为“持灯的使者”,阎克文更愿意成为传播韦伯思想的一位使徒。他如今最大的计划就是将韦伯的著作系统的翻译过来,为此江湖戏称他为“韦伯翻译局”。而他也为了能更精准的从德文原著读通韦伯,甚至开始在北外进修德语。正所谓:

少年罹人祸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
嫂嫂看完后

嫂嫂看完后

乌洛波洛斯
嫂嫂今年32岁,模样俊俏,身体丰满,大乳房,圆屁股,很性感,充满成熟女人的味道。她公司今年开始新的操作,添加了几台电脑,规定不会电脑的不允许上岗,这可急坏了嫂嫂,她对电脑可是一窍不通啊。所以就来找我让我教他学电脑,其实我也不是很懂,不过教她当然是绰绰有余了。这些天,家里就我一个人,很无聊,就经常看保存的乱伦小说,通常看完就隐藏起来,可是这天,我正看的入迷,就听见院子里有人喊,赶紧把文件关了。拉开门
玄幻 连载 0万字
媚骨【女出轨H】

媚骨【女出轨H】

失温
王芝是沈居安见不得光的情人,沈居安结婚的那几天,她偷偷睡了一个男人,从此,夜夜笙歌。——爱恨嗔痴怨憎会,痴男怨女最可悲,多情应笑我,不卑不亢!剧情有,肉也有,不是乱炖,不是乱炖,不是乱炖!每一根阴茎插进逼里自有它的道理。都是裹挟着感情的抽插,不是没有感情的活塞运动。还有比较现实,那些公主心,高洁党可以走了,这是一篇疼痛文,感情深的那种,当然鸡巴也插得深,哈哈哈哈哈哈。小说+影视在线:『obi』
玄幻 连载 1万字
穿书后被心机主角套路的日常

穿书后被心机主角套路的日常

芦苇木
徐妄之是凤庆城少城主,生来体弱,因是独子,备受宠爱,但性子乖戾,无人敢惹。他救了程赢,却从来只当他是自己养的一条狗,肆意捉弄羞辱对方……一次意外,程赢九死一生,以命换命,恩怨两消。再次归来,凤庆城易主,从前永远高高在上的少爷,余生只能在暗无天日的地牢度过,求生不能求死不得。这就是徐妄之睡前看的一本已经忘记叫什么名字的小说的大概内容,本来是因为反派和自己名字相同才点开的,看完忘记背诵全文就睡觉去了。
玄幻 连载 21万字